【Kin'iro no Corda】 lyrics: Bouquet ~bijou no hanataba~ / Have FUN! / Seaside Magic / Without End (2024)

【Kin'iro no Corda】 lyrics: Bouquet ~bijou no hanataba~ / Have FUN! / Seaside Magic / Without End (1)
silvermoon249

All right, with this I finish up the "Felice" album~ (Which means I can go back to my requests happily now)

(

Bouquet ~bijou no hanataba~

)
- Fuyuumi and Amou do not get their own solos in this particular album, maybe because of a lack of disc space or whatever, so instead they get squashed together for a duet!
- Okay, I've seen this song's title romanized several different way, most popular of which seems to be "~hohoemi no hanataba~". THE PROBLEM WITH THIS is that without a "み" at the end of "微笑," it is technically pronounced "bijou," which still means "smile" and happens to have a romanized spelling similar to the French word meaning "jewel," which I find amusing~ So I will go with "bijou" until I am somehow proven wrong (like if anyone has the original booklet or scans of such and can check if there is a pronunciation located in tiny hiragana above the kanji).
- In each refrain, there is a snippet of English in the third line, followed immediately by the Japanese equivalent, which makes translating it all into English kind of awkward and redundant. Now you know why those lines seems so repetitive.
(

Have FUN!

)
- Seems like an appropriate title for a Hihara song, don't you think~? It's very upbeat and cheerful!
- I was a little skeptical that he was actually meant to ask you/Kahoko out right off the bat, since from what I've seen in the anime and manga, he fumbles around an awful lot just by being around her, let alone try to ask her out (though that may be because KOEI based animes take "open" endings a little to the next level by scarcely hinting at any potential relationships, let alone confessions; I mean, you're lucky to get HUGGED by the guy you're dating in the games, so what did you expect? In truth, I think they do it this way because they don't want to disappoint the majority of the fandom by only choosing one guy, and because they like to release individual character endings to squeeze even more money out of fangirls like me). But I digress. Hihara's still adorable anyway~
(

Seaside Magic

)
- So Kanayan's actually going to do his JOB for once in this song and teach you something! Though it sounds like he's just spouting random phrases he thought sounded like they might be appropriate for the situation, but I still appreciate the thought~
- I gotta say, I'm usually fond of Kanayan's songs~ They're pleasant to listen to, but maybe I'm subconsciously a jazz fan.
(

Without End

)
- Tsukimori, you've done it again! This is by far my favorite song in the entire album~♥♥♥ It's absolutely gorgeous, and Kishou really sells it~♥ ^w^
- So, it turns out the lyrics are a lot more somber than I thought they'd be. I don't know what I expected them to be like, but still. Kinda like his and Kaji's duet, "Corona," except this one came out first, so I guess "Corona" is kinda like "Without End," maybe(?)

Well, that about does it for "Felice." I'll be good and go back to my ever-growing request list, but when I EVENTUALLY get the chance to come back to Corda (or when I make the chance~), the next album up will be "Gloria," which includes another one of my favorite group songs~ So until then--whenever it may be--enjoy!

【Kin'iro no Corda】 lyrics: Bouquet ~bijou no hanataba~ / Have FUN! / Seaside Magic / Without End (3)
NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!

Fuyuumi Shouko 冬海笙子 (Satou Akemi 佐籐 朱)
Amou Nami 天羽菜美 (Masuda Yuki 増田ゆき)


Kanji: (source)
冬海「自分を好きでいたいから」って そんな素敵に言ってみたい
   憧れて追いかけて いつかかなうように
天羽夢ってただ見ているよりも 追っていくのが楽しいのさ
   カッコいいね 頑張ってる 瞳かがやかせて

冬海聴いてほしい音色が 奏でられたら
   なりたい自分に一歩 近づく
2人:毎日と友達になれる My friends

2人:つぼみから花へ 咲かせてみたくて
   どんな笑顔に逢えるかな
   Smile once again だから 微笑(わら)ってもう一度
   頑張って行きましょう 私たち

冬海雨やどりした子猫のように 空を見上げて願ってた
   太陽のあたたかさ 勇気くれる音色

天羽自分なりのやり方で 伝えられたら
   遠い場所の誰かにも 届くよ
2人:この気持ちを感じてほしくて My friends

2人:花からあなたへ こころをつないで
   どんな私に逢えるかな
   Never cry again だから もう二度と泣かない
   涙なんて昨日の忘れもの

2人:たまに息抜きしましょう 力を抜いて
   可愛いお菓子とお茶と おしゃべり
   嫌なこと忘れられるから My friends

天羽つぼみから花へ 咲かせてみようよ
   どんな笑顔に逢えるだろう
冬海Smile once again だから 微笑(わら)ってもう一度
   頑張ってみたいんです かなうまで

2人:花からあなたへ こころをつないで
   どんな明日に逢えるかな
   Try once again きっと あきらめないでね
   どんな時だって 私たち

Romanji:
"jibun o suki de itai kara" tte sonna suteki ni itte mitai
akogarete oikakete itsuka kanau youni

yumette tada mite iru yori mo otteiku no ga tanoshii no sa
KAKKO ii ne ganbatteru hitomi kagayakasete

kiite hoshii neiro ga kanaderaretara
naritai jibun ni ippo chikadzuku

mainichi to tomodachi ni nareru My Friends

tsubomi kara hana e sankasete mitakute
donna egao ni aeru kana
Smile Once Again dakara waratte mou ichido
ganbatte ikimashou watashi tachi

ame yadorish*ta koneko no youni sora o miagete negatteta
taiyou no atatakasa yuuki kureru neiro

jibun nari no yarikata de tsutaeraretara
tooi basho no dareka ni mo todoku yo

kono kimochi kanjite hoshikute My Friends

hana kara anata e kokoro o tsunaide
donna watashi ni aeru kana
Never Cry Again dakara mou nidoto nakanai
namida nante kinou no wasure mono

tama ni ikinukishimashou chikara o nuite
kawaii okashi to ocha to oshaberi
iya na koto wasurerareru kara My Friends

tsubomi kara hana e sankasete miyou yo
donna egao ni aeru darou

Smile Once Again dakara waratte mou ichido
ganbatte mitain desu kanau made

hana kara anata e kokoro o tsunaide
donna ash*ta ni aeru kana
Try Once Again kitto akiramenaide ne
donna toki datte watashi tachi

Translation:
“I want to like myself,” saying something so wonderful,
Chasing after what you admire, so that one day it will come true

More than just seeing your dreams, chasing after them is much more fun!
It’s so cool how your eyes sparkle when you’re giving your all

When you play the sound you want to hear,
You become one step closer to the self you want to be

You can make friends everyday, my friends!

From a bud to a flower, it’s like they’re blooming
I wonder what kind of smiles we’ll ba able to see today?
So we’ll smile once again, smile once again
And we’ll keep doing our best!

Like a kitten sheltered from the rain that looked up and the sky and hoped
For the warmth of the sunlight, your tone gives me courage

When you convey it in your own special way,
It’ll even reach that far off someone!

I want to experience these feelings, my friends!

From a flower to you, connected to your heart,
I wonder what kind of me I’ll be able to meet?
So we’ll never cry again, never cry again
Tears are something forgotten from yesterday!

Let’s relax every now and then to draw out our strength
With tiny sweets and tea, we’ll chat
So we can forget the unpleasant things, my friends!

From a bud to a flower, it’s like they’re blooming
I wonder what kind of smiles we’ll be able to see today?

So we’ll smile once again, smile once again
Let’s try our best until our wishes come true

From a flower to you, connected to your heart,
I wonder what kind of tomorrow we’ll be able to meet
Try once again, surely we won’t give up
At any time!

Hihara Kazuki 火原和樹 (Morita Masukazu 森田成一)

Kanji: (source)
朝から晩まで ビックリ箱だね
いろんな驚き とびだしてくる

残念!失敗! 頑張らなくちゃだけど
今からおれに つきあってくれる?
屋上までのぼって 青空(そら)にタッチしよう

楽しんで行こうよ こお瞬間(とき)を一緒にHave Fun!
前に進もう
左手に勇気を こころには明日のナビ
そしてホラね
右の手はきみのため 空けておくよ

毎日はなんだか 遊園地だよね
わくわくとスリル つまってるから

元気?大丈夫? しょんぼりしてたみたい
励ましたいんだ エールおくって
どこだってひとっ飛び 探しにいくからね

楽しいのが一番 誰よりも迷わずHave faith!
きみとおれと
しっかり手をつないで どこまでも歩いて行こう
そうさきっと
なによりも大切な 時間にしよう

楽しんでつくろう この瞬間(とき)をふたりでHave Fun!
上を向いて
ステップをのぼったら また少し遠くが見える
そしていつか
まなざしは未来へと 飛んでいくよ

Romanji:
asa kara ban made BIKKURI bako da ne
ironna odoroki tobidash*te kuru

zannen! shippai!  ganbaranakucha dakedo
ima kara ore ni tsukiatte kureru?
okujou made nobotte sora ni TACCHI shiyou

tanoshinde ikou yo kono toki o issho ni Have Fun!
mae ni susumou
hidari te ni yuuki o kokoro ni wa ash*ta no NABI
sosh*te HORA ne
migi no te wa kimi no tame akete oku no

mainichi wa nanda ka yuuenchi da yo ne
wakuwaku to SURIRU tsumatteru kara

genki? daijoubu?  shonborish*teta mitai
hagemash*tainda ĒRU okutte
doko datte hito tobi sagashi ni iku kara ne

tanoshii no ga ichiban dare yori mo mayowazu Have Faith!
kimi to ore to
shikkari te o tsunaide dokomade mo aruite ikou
sousa kitto
nani yori mo taisetsu na jikan ni shiyou

tanoshinde tsukurou kono toki o futari de Have Fun!
ue no muite
SUTEPPU o no bottara mata sukoshi tooku ga mieru
sosh*te itsuka
manazashi wa mirai e to tonde iku yo

Translation:
From morning ‘til evening, it’s like a jack-in-the-box
All sorts of surprises keep popping up!

Too bad! What a mishap! But I have to hang in there
Will you go out with me after this?
Let’s climb up to the roof and touch the sky!

Let’s have fun! Let’s have fun together for this moment!
We’ll keep moving forward
With my left hand, I’ll find the courage in my heart to navigate to tomorrow
And then, see,
My right hand will open it for you!

Every day is kind of like an amusem*nt park
They’re packed with exciting thrills!

How do you feel? Are you okay? You seem kinda down
I want to cheer you up, I’ll give you a cheer!
No matter where you are, I’ll go searching for you in a single bound

Having fun’s the best! Without pausing for anyone, have faith!
With you and me,
Your hand firmly clasped in mine, let’s go walking anywhere
That’s right, I’m sure
Let’s make the time we spend more precious than anything else!

Let’s make this fun! We two will have fun with this time!
Looking up,
If we climb these steps, we can see even farther!
And so, someday
Our gaze will soar into the future!

Kanazawa Hiroto 金澤紘人 (Ishikawa Hideo 石川英郎)

Kanji: (source)
今日だけ特別だぞなんて
甘い顔しては苦笑いする
海岸(うみ)まで連れて行ってほしいと
のぞき込むその瞳(め)に弱いだけさ 本当は

そう 人生See-Sawみたいだって
そう 教える役回りなのに

Try 思いつくままチャレンジしたら
Try 案外上手くいくかもって
信じたくなる Seaside Melody お前と

当てにはしないでくれよなんて
素っ気ない態度とってみるけど 読まれて

ああ 青春真っ只中だろうなんて
ああ 言いたい年頃なのさ

Make やるだけやってみればいいさ
Make 後悔するよりずっといいって
思わせるから Seaside Magic 不思議さ

そう 人生See-Sawみたいだって
そう 教える役回りなのに

Try 思いつくままチャレンジしたら
Try 案外上手くいくかもって
Make やるだけやってみればいいさ
Make 後悔するよりずっといいって
本気にさせる Seaside Melody ふたりで

Romanji:
kyou dake tokubetsu da zo nante
amai kaosh*te wa nigawarai suru
umi made tsurete itte hoshii to
nozoki komu sono me ni yowai dake sa hontou wa

sou jinsei See-Saw mitai datte
sou oshieru yaku mawari na no ni

Try omoi tsuku mama CHARENJI sh*tara
Try angai umaku ikukamotte
shinjitaku naru Seaside Melody omae to

ate ni wa shinai de kure yo nante
sokkenai taido totte miru kedo yomarete

aa seishun mattada naka darou nante
aa iitai toshigoro na no sa

Make yaru dake yatte mireba ii sa
Make koukai suru yori zutto ii tte
omowaseru kara Seaside Magic fushigi sa

sou jinsei See-Saw mitai datte
sou oshieru yaku mawari na no ni

Try omoi tsuku mama CHARENJI sh*tara
Try angai umaku ikukamotte
Make yaru dake yatte mireba ii sa
Make koukai suru yori zutto ii tte
honki ni saseru Seaside Melody futari de

Translation:
“This’ll be special just for today!”
That sweet face of yours takes on a wry smile
You want me to take you along the seaside, but
Looking into your eyes, I see only weakness, it’s true

That’s right, life is like a see-saw, after all
That’s right, though it’s my duty to teach you

Try! If you challenge yourself to think of something,
Try! It might turn out unexpectedly well
I want to believe in this seaside melody with you

”Don’t put your expectations on me!”
Though I try to put on a cold attitude, you see right through me

Ah, you’re in the prime of your youth, right?
Ah, though you’re old enough to say what you want

Make! You should try to do it just to do it
Make! It’s much better than regretting it later
This seaside magic will make you think that way, it’s so strange

That’s right, life is like a see-saw, after all
That’s right, though it’s my duty to teach you

Try! If you challenge yourself to think of something,
Try! It might turn out unexpectedly well
Make! You should try to do it just to do it
Make! It’s much better than regretting it later
Together, the two of us will make this seaside melody real

Tsukimori Len 月森 蓮 (Taniyama Kishou 谷山紀章)

Kanji: (source)
静かな朝が鈍色した 瞼かたく閉ざして
独り奏でる時間だけが とめどなく過ぎゆく

追うほどただ途は 与えながら奪う

呼び声はこだまする 虚空の彼方へと
仰ぎ聴く君の音に 包まれていたいと
想い重なる 淡い雪のように

水の面に立ち昇った 朝靄は流れる
覚めかけている 意識の底 旋律はたゆたう

鳴らすほどに弦は 歌いながら叫ぶ

近づけば遠ざかる 地平の彼方へと
その果てがあるのなら 其処に待つだろうか
君の微笑み あの音色と共に

ひらめくほど弓は 応えながら惑う

望むほど消えていく 無常の彼方へと
問いかける君の音に 心残しながら
つぶやいてみる Play a tender lullaby to me

Romanji:
shizuka na asa ga nibiiro sh*ta mabuta kataku tozash*te
hitori kanaderu jikan dake ga tomedonaku sugiyuku

ou hodo tada michi wa atae nagara ubau

yobigoe wa kodamasuru kokuu no kanata e to
aogikiku kimi no ne ni tsutsumarete itai to
omoi kasanaru awai yuki no youni

mizu no omote ni tachinokotta asa moya wa nagareru
samekaketeiru ishiki no soko senritsu wa tayutau

narasu hodo ni gen wa utai nagara sakebu

chikazukeba toozakaru chihei no kanata e to
sono hate ga aru no nara soko ni matsu darou ka
kimi no hohoemi ano neiro to tomo ni

hirameku hodo yumi wa kotae nagara madou

nozomu hodo kiete iku mujou no kanata e to
toikakeru kimi no ne ni kokoro nokoshi nagara
tsubuyaite miru Play A Tender Lullaby To Me

Translation:
It was a quiet, dull-colored morning, my eyelids firmly shut,
As only the time when I play alone slips by incessantly

As long as I only follow this path, it will both give and take

My cries echo across the emptiness,
I want to be engulfed by your sound that I seek
These feelings pile up like the fleeting snow

Risen above the water’s surface, the morning mist drifts
Beginning to wake, deep within my consciousness, a melody wavers

As long as these strings sound, they will both sing and scream

The closer I draw, the further it seems across the horizon
If there is an end, they should be waiting there, right?
Your smile together with your sound

As long as my bow rises and falls, it will both answer and confound

The more I wish for it, the more it disappears beyond this uncertainty
To your questioning sound, as I save it in my heart,
I’ll try softly murmuring, “Play a tender lullaby to me”

【Kin'iro no Corda】 lyrics: Bouquet ~bijou no hanataba~ / Have FUN! / Seaside Magic / Without End (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Mrs. Angelic Larkin

Last Updated:

Views: 6282

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Mrs. Angelic Larkin

Birthday: 1992-06-28

Address: Apt. 413 8275 Mueller Overpass, South Magnolia, IA 99527-6023

Phone: +6824704719725

Job: District Real-Estate Facilitator

Hobby: Letterboxing, Vacation, Poi, Homebrewing, Mountain biking, Slacklining, Cabaret

Introduction: My name is Mrs. Angelic Larkin, I am a cute, charming, funny, determined, inexpensive, joyous, cheerful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.